Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-जर्मन - do ishte mir sikur te vishe ti me kosov

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनजर्मन

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
हरफ
aphroditaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

do ishte mir sikur te vishe ti me kosov

शीर्षक
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
अनुबाद
जर्मन

malika84द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
---korr. (Iamfromaustria)
Validated by Rumo - 2007年 नोभेम्बर 26日 19:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 22日 11:34

Loni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
in den kosovo? sagt man doch nicht...

es wäre gut wenn du in Kosovo kommen würdest!

2007年 अक्टोबर 24日 14:47

malika84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Also ich tu mich damit auch immer schwer. Aber ich denke nicht, dass so falsch ist.