ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-ドイツ語 - do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
テキスト
aphrodita
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
do ishte mir sikur te vishe ti me kosov
タイトル
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
翻訳
ドイツ語
malika84
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
es wäre gut, wenn du in den kosovo kommen würdest
翻訳についてのコメント
---korr. (Iamfromaustria)
最終承認・編集者
Rumo
- 2007年 11月 26日 19:54
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 22日 11:34
Loni
投稿数: 1
in den kosovo? sagt man doch nicht...
es wäre gut wenn du in Kosovo kommen würdest!
2007年 10月 24日 14:47
malika84
投稿数: 10
Also ich tu mich damit auch immer schwer. Aber ich denke nicht, dass so falsch ist.