Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - rompendo os tempos. rompendo a eternidade....Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Διασκέδαση/Ταξίδια | rompendo os tempos. rompendo a eternidade.... | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
rompendo os tempos. rompendo a eternidade. sangue e honra. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | são três frases que dependendo do resultado da tradução, será o nome de uma banda. |
|
| running through times, running through eternity... | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Running through times. Running through eternity. Blood and honour. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 9 Φεβρουάριος 2008 21:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Φεβρουάριος 2008 20:08 | | | I think:
breaking through times
breaking through eternity would fit better. | | | 9 Φεβρουάριος 2008 21:09 | | | "Breaking time.
Breaking eternity.
Blood and honour."
This way is more appropriate. |
|
|