Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - YüreÄŸine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από loadingwait
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

τίτλος
If you could ask your heart, you would end this cruelty.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από buketnur
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you could ask your heart, you would end this cruelty!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 31 Αύγουστος 2008 23:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Αύγουστος 2008 03:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Could that "finish" be "stop"?

30 Αύγουστος 2008 09:14

buketnur
Αριθμός μηνυμάτων: 266
Yes, it can be "stop" or it can be "to end"
Thanks

31 Αύγουστος 2008 19:08

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
stop is "durdurmak".it means "to stop for a while".
"finish" can be better.