Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - YüreÄŸine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 노래

제목
Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!
본문
loadingwait에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

제목
If you could ask your heart, you would end this cruelty.
번역
영어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If you could ask your heart, you would end this cruelty!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 31일 23:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 30일 03:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Could that "finish" be "stop"?

2008년 8월 30일 09:14

buketnur
게시물 갯수: 266
Yes, it can be "stop" or it can be "to end"
Thanks

2008년 8월 31일 19:08

merdogan
게시물 갯수: 3769
stop is "durdurmak".it means "to stop for a while".
"finish" can be better.