Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - YüreÄŸine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Песен

Заглавие
Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!
Текст
Предоставено от loadingwait
Език, от който се превежда: Турски

Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

Заглавие
If you could ask your heart, you would end this cruelty.
Превод
Английски

Преведено от buketnur
Желан език: Английски

If you could ask your heart, you would end this cruelty!
За последен път се одобри от lilian canale - 31 Август 2008 23:07





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Август 2008 03:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
Could that "finish" be "stop"?

30 Август 2008 09:14

buketnur
Общо мнения: 266
Yes, it can be "stop" or it can be "to end"
Thanks

31 Август 2008 19:08

merdogan
Общо мнения: 3769
stop is "durdurmak".it means "to stop for a while".
"finish" can be better.