Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - YüreÄŸine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Song

शीर्षक
Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!
हरफ
loadingwaitद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Yüreğine bir sorabilseydin Bu zulümü bitirirdin!

शीर्षक
If you could ask your heart, you would end this cruelty.
अनुबाद
अंग्रेजी

buketnurद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

If you could ask your heart, you would end this cruelty!
Validated by lilian canale - 2008年 अगस्त 31日 23:07





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 30日 03:51

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Could that "finish" be "stop"?

2008年 अगस्त 30日 09:14

buketnur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 266
Yes, it can be "stop" or it can be "to end"
Thanks

2008年 अगस्त 31日 19:08

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
stop is "durdurmak".it means "to stop for a while".
"finish" can be better.