Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sweettrouble
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if its drugs or tears
τίτλος
Mavi gözlerin o kadar
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Mavi gözlerin o kadar kanlı ki,göz yaşından mı yoksa uyuşturucudan mı oldugunu söyleyemiyorum.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 22 Νοέμβριος 2008 21:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Νοέμβριος 2008 20:19
sweettrouble
Αριθμός μηνυμάτων: 5
uyuşturuculu falan o kısmı hiç anlamadım cümle ne anlama geliyor öyle
20 Νοέμβριος 2008 12:35
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Şimdi nasıl oldu?
22 Νοέμβριος 2008 13:19
sweettrouble
Αριθμός μηνυμάτων: 5
şimdi daha anlamlı oldu
22 Νοέμβριος 2008 14:19
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Sweettrouble,
why did you call for an admin to check this page.
Please post in English.
22 Νοέμβριος 2008 14:27
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Wellcome Angelus,
She is new and she made mistake.