Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Titel
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
Text
Übermittelt von sweettrouble
Herkunftssprache: Englisch

your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if its drugs or tears

Titel
Mavi gözlerin o kadar
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Türkisch

Mavi gözlerin o kadar kanlı ki,göz yaşından mı yoksa uyuşturucudan mı oldugunu söyleyemiyorum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 22 November 2008 21:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 November 2008 20:19

sweettrouble
Anzahl der Beiträge: 5
uyuşturuculu falan o kısmı hiç anlamadım cümle ne anlama geliyor öyle

20 November 2008 12:35

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Şimdi nasıl oldu?

22 November 2008 13:19

sweettrouble
Anzahl der Beiträge: 5
şimdi daha anlamlı oldu

22 November 2008 14:19

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Sweettrouble,

why did you call for an admin to check this page.
Please post in English.


22 November 2008 14:27

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Wellcome Angelus,
She is new and she made mistake.