मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if...
हरफ
sweettrouble
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
your blue eyes are so bloodshot,i can't tell if its drugs or tears
शीर्षक
Mavi gözlerin o kadar
अनुबाद
तुर्केली
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Mavi gözlerin o kadar kanlı ki,göz yaşından mı yoksa uyuşturucudan mı oldugunu söyleyemiyorum.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 नोभेम्बर 22日 21:16
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 नोभेम्बर 19日 20:19
sweettrouble
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
uyuşturuculu falan o kısmı hiç anlamadım cümle ne anlama geliyor öyle
2008年 नोभेम्बर 20日 12:35
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Şimdi nasıl oldu?
2008年 नोभेम्बर 22日 13:19
sweettrouble
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5
şimdi daha anlamlı oldu
2008年 नोभेम्बर 22日 14:19
Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Sweettrouble,
why did you call for an admin to check this page.
Please post in English.
2008年 नोभेम्बर 22日 14:27
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Wellcome Angelus,
She is new and she made mistake.