Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Αγγλικά - Z znów przychodzi mroczna noc, a z niÄ… nachodzi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Z znów przychodzi mroczna noc, a z nią nachodzi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από valex1
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Z znów przychodzi mroczna noc, a z nią nachodzi mnie rozmyślań moc. O tym jak czas razem spędziliśmy i ile przy tym gawędziliśmy. Chwilami malował się smutek, rozterka i gdy teraz spowija mnie ciepła kołderka, myślę co mogłoby mi się śnić.

τίτλος
The dark night is approaching
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lardos
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The dark night is approaching me
And with it, the thinking sprees.
About the time we spent together
and all the things we chatted.
Sometimes sadness and confusion occur
and now under my warm duvet
I think this could be my dream.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the original text contains some clumsy rhymes, and so does the translation - but the rhymes are even clumsier ;)

The very last word "cić" might be a new or a very old word or a typo. I am a native Polish speaker and I am not familar with this word.

Within the context the last line might have meant the author wondered what it might had been between him/her and the other person.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Μάϊ 2009 14:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Απρίλιος 2009 10:02

punia
Αριθμός μηνυμάτων: 20
the last word "śnić się" mean "dream", so last phrase might be "I wonder what I'll dream".

29 Απρίλιος 2009 14:51

lardos
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Absolutely, you are right, and this version is closer to the original (which was not clear ot me "cić" versus "snić"
Thanks!

6 Μάϊ 2009 12:16

itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279
Hi,

Meaning lost.. revient, m'envahit avec force, la façon and rêve not translated correctly or at all.


6 Μάϊ 2009 13:25

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Agree with Itsatrap.