Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Σουηδικά - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΣουηδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από monicetta
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"

τίτλος
Jag förstod inte
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 8 Απρίλιος 2010 16:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Απρίλιος 2010 23:23

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"

4 Απρίλιος 2010 00:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Det eviga problemet!

Done

8 Απρίλιος 2010 15:14

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello Ali

I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?

CC: ali84

8 Απρίλιος 2010 15:23

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it

8 Απρίλιος 2010 16:23

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!

CC: ali84