मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - इतालियन-स्विडेनी - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
हरफ
monicetta
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.
Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
शीर्षक
Jag förstod inte
अनुबाद
स्विडेनी
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Validated by
pias
- 2010年 अप्रिल 8日 16:24
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 3日 23:23
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"
2010年 अप्रिल 4日 00:42
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Det eviga problemet!
Done
2010年 अप्रिल 8日 15:14
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Ali
I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?
CC:
ali84
2010年 अप्रिल 8日 15:23
ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it
2010年 अप्रिल 8日 16:23
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!
CC:
ali84