Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्विडेनी - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
हरफ
monicettaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"

शीर्षक
Jag förstod inte
अनुबाद
स्विडेनी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Validated by pias - 2010年 अप्रिल 8日 16:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 3日 23:23

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"

2010年 अप्रिल 4日 00:42

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Det eviga problemet!

Done

2010年 अप्रिल 8日 15:14

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Ali

I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?

CC: ali84

2010年 अप्रिल 8日 15:23

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it

2010年 अप्रिल 8日 16:23

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!

CC: ali84