Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Svenska - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Text
Tillagd av
monicetta
Källspråk: Italienska
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Anmärkningar avseende översättningen
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.
Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
Titel
Jag förstod inte
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 8 April 2010 16:24
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 April 2010 23:23
pias
Antal inlägg: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"
4 April 2010 00:42
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Det eviga problemet!
Done
8 April 2010 15:14
pias
Antal inlägg: 8113
Hello Ali
I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?
CC:
ali84
8 April 2010 15:23
ali84
Antal inlägg: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it
8 April 2010 16:23
pias
Antal inlägg: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!
CC:
ali84