Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Suédois - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Texte
Proposé par
monicetta
Langue de départ: Italien
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Commentaires pour la traduction
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.
Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
Titre
Jag förstod inte
Traduction
Suédois
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois
Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Dernière édition ou validation par
pias
- 8 Avril 2010 16:24
Derniers messages
Auteur
Message
3 Avril 2010 23:23
pias
Nombre de messages: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"
4 Avril 2010 00:42
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Det eviga problemet!
Done
8 Avril 2010 15:14
pias
Nombre de messages: 8113
Hello Ali
I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?
CC:
ali84
8 Avril 2010 15:23
ali84
Nombre de messages: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it
8 Avril 2010 16:23
pias
Nombre de messages: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!
CC:
ali84