Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Italienisch-Schwedisch - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Text
Übermittelt von
monicetta
Herkunftssprache: Italienisch
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Bemerkungen zur Übersetzung
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.
Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"
Titel
Jag förstod inte
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Schwedisch
Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 8 April 2010 16:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
3 April 2010 23:23
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"
4 April 2010 00:42
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Det eviga problemet!
Done
8 April 2010 15:14
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello Ali
I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?
CC:
ali84
8 April 2010 15:23
ali84
Anzahl der Beiträge: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it
8 April 2010 16:23
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!
CC:
ali84