Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Sveda - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaSveda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Teksto
Submetigx per monicetta
Font-lingvo: Italia

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
Rimarkoj pri la traduko
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"

Titolo
Jag förstod inte
Traduko
Sveda

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Sveda

Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 8 Aprilo 2010 16:24





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Aprilo 2010 23:23

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"

4 Aprilo 2010 00:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Det eviga problemet!

Done

8 Aprilo 2010 15:14

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello Ali

I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?

CC: ali84

8 Aprilo 2010 15:23

ali84
Nombro da afiŝoj: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it

8 Aprilo 2010 16:23

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!

CC: ali84