Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-שוודית - Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
טקסט
נשלח על ידי monicetta
שפת המקור: איטלקית

Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
הערות לגבי התרגום
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"

שם
Jag förstod inte
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

Jag förstod inte, men det gör inget ... kan du inte ringa ett samtal?
אושר לאחרונה ע"י pias - 8 אפריל 2010 16:24





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אפריל 2010 23:23

pias
מספר הודעות: 8113
Jag tror att du bör vända på ordföljden när det är en fråga: "...KAN DU INTE ringa ett samtal?"

4 אפריל 2010 00:42

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Det eviga problemet!

Done

8 אפריל 2010 15:14

pias
מספר הודעות: 8113
Hello Ali

I think we can trust Lilian, but there's only 1 vote & since I know you know Swedish, could you please take a look and tell if it's OK?

CC: ali84

8 אפריל 2010 15:23

ali84
מספר הודעות: 427
Hej
The translation is fine, you can accept it

8 אפריל 2010 16:23

pias
מספר הודעות: 8113
SÃ¥ snabb du var. TACK!!

CC: ali84