Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-라틴어 - hämtat ur Bibeln

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어라틴어

분류 문학 - 문화

제목
hämtat ur Bibeln
본문
urban_nomad_82에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
이 번역물에 관한 주의사항
detta är hämtat ur Bibeln

제목
cum operatus fueris
번역
라틴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram
이 번역물에 관한 주의사항
Genesis 4,12
Cammello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 14일 20:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 5일 07:32

charisgre
게시물 갯수: 256
An english bridge for 20 points?

2008년 2월 5일 07:42

pias
게시물 갯수: 8113
Here charisgre..
No need for points!