Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Latinski - hämtat ur Bibeln

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiLatinski

Kategorija Književnost - Kultura

Natpis
hämtat ur Bibeln
Tekst
Podnet od urban_nomad_82
Izvorni jezik: Svedski

Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
Napomene o prevodu
detta är hämtat ur Bibeln

Natpis
cum operatus fueris
Prevod
Latinski

Preveo pias
Željeni jezik: Latinski

Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram
Napomene o prevodu
Genesis 4,12
Poslednja provera i obrada od Cammello - 14 Maj 2008 20:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2008 07:32

charisgre
Broj poruka: 256
An english bridge for 20 points?

5 Februar 2008 07:42

pias
Broj poruka: 8113
Here charisgre..
No need for points!