Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - hämtat ur Bibeln

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語 ラテン語

カテゴリ 文献 - 文化

タイトル
hämtat ur Bibeln
テキスト
urban_nomad_82様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Om du odlar marken skall den inte längre ge dig sin gröda. Rastlös och rotlös skall du vara på jorden
翻訳についてのコメント
detta är hämtat ur Bibeln

タイトル
cum operatus fueris
翻訳
ラテン語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram
翻訳についてのコメント
Genesis 4,12
最終承認・編集者 Cammello - 2008年 5月 14日 20:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 5日 07:32

charisgre
投稿数: 256
An english bridge for 20 points?

2008年 2月 5日 07:42

pias
投稿数: 8113
Here charisgre..
No need for points!