Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-네덜란드어 - slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어네덜란드어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...
본문
asusena에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin?
이 번역물에 관한 주의사항
selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe.

제목
Hallo
번역
네덜란드어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Hallo. Hoe gaat het met je? Ik mis je ontzettend veel. Je doet me vol verwachting uitkijken naar je komst. Waar ben je toch?
이 번역물에 관한 주의사항
gözlerim yollarda kaldı vrij vertaald uiteraard
nerelerdesin ipv nerdesin daarom 'toch'
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 2일 19:42