Превод - Турски-Холандски - slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици: ![Турски](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Холандски](../images/flag_du.gif)
Категория Изречение - Любов / Приятелство ![](../images/note.gif) Молбата е за превод само на смисъла. | slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı... | | Език, от който се превежда: Турски
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin? | | selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe. |
|
| | ПреводХоландски Преведено от kfeto | Желан език: Холандски
Hallo. Hoe gaat het met je? Ik mis je ontzettend veel. Je doet me vol verwachting uitkijken naar je komst. Waar ben je toch? | | gözlerim yollarda kaldı vrij vertaald uiteraard nerelerdesin ipv nerdesin daarom 'toch' |
|
За последен път се одобри от Chantal - 2 Май 2008 19:42
|