Prevod - Turski-Holandski - slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı... | | Izvorni jezik: Turski
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin? | | selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe. |
|
| | Prevod Holandski Preveo kfeto | Željeni jezik: Holandski
Hallo. Hoe gaat het met je? Ik mis je ontzettend veel. Je doet me vol verwachting uitkijken naar je komst. Waar ben je toch? | | gözlerim yollarda kaldı vrij vertaald uiteraard nerelerdesin ipv nerdesin daarom 'toch' |
|
Poslednja provera i obrada od Chantal - 2 Maj 2008 19:42
|