Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Nederlands - slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksNederlands

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...
Tekst
Opgestuurd door asusena
Uitgangs-taal: Turks

slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin?
Details voor de vertaling
selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe.

Titel
Hallo
Vertaling
Nederlands

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Nederlands

Hallo. Hoe gaat het met je? Ik mis je ontzettend veel. Je doet me vol verwachting uitkijken naar je komst. Waar ben je toch?
Details voor de vertaling
gözlerim yollarda kaldı vrij vertaald uiteraard
nerelerdesin ipv nerdesin daarom 'toch'
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 2 mei 2008 19:42