Umseting - Turkiskt-Hollendskt - slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı... | | Uppruna mál: Turkiskt
slm nbr seni çok özledim gözlerim yollarda kaldı nerelerdesin? | Viðmerking um umsetingina | selam verme cümlesi ve bir sevgiliye hitap ediliyor ve felemenkçe. |
|
| | UmsetingHollendskt Umsett av kfeto | Ynskt mál: Hollendskt
Hallo. Hoe gaat het met je? Ik mis je ontzettend veel. Je doet me vol verwachting uitkijken naar je komst. Waar ben je toch? | Viðmerking um umsetingina | gözlerim yollarda kaldı vrij vertaald uiteraard nerelerdesin ipv nerdesin daarom 'toch' |
|
Góðkent av Chantal - 2 Mai 2008 19:42
|