Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...
본문
whitee에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Kuran, bize Allah tarafından peygamber aracılığıyla gönderilmiştir.Yazılanların hepsi gerçektir.

제목
The Koran was sent to us by God through the prophet
번역
영어

buketnur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The Koran was sent to us by God through the prophet. All of the things that are written in it are true.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 27일 02:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 25일 13:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi buketnur,

The syntax in the first sentence is weird.
Would you work it a little more?

2008년 7월 25일 18:12

buketnur
게시물 갯수: 266
I changed it, is it good now?

2008년 7월 25일 18:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
buketnur,
let's make something clear.
The prophet was the one who gave us the Koran that God sent. Is that right?

In that case, the line should read:
"The Koran was sent to us by God, through the prophet."

2008년 7월 25일 19:37

buketnur
게시물 갯수: 266
yes Lilian, I thought to use through, but I couln't know it is right here. Thanks

2008년 7월 25일 23:17

kfeto
게시물 갯수: 953
no 'in the Koran' in second sentence