Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...
Nakala
Tafsiri iliombwa na whitee
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Kuran, bize Allah tarafından peygamber aracılığıyla gönderilmiştir.Yazılanların hepsi gerçektir.

Kichwa
The Koran was sent to us by God through the prophet
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na buketnur
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The Koran was sent to us by God through the prophet. All of the things that are written in it are true.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Julai 2008 02:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Julai 2008 13:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi buketnur,

The syntax in the first sentence is weird.
Would you work it a little more?

25 Julai 2008 18:12

buketnur
Idadi ya ujumbe: 266
I changed it, is it good now?

25 Julai 2008 18:29

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
buketnur,
let's make something clear.
The prophet was the one who gave us the Koran that God sent. Is that right?

In that case, the line should read:
"The Koran was sent to us by God, through the prophet."

25 Julai 2008 19:37

buketnur
Idadi ya ujumbe: 266
yes Lilian, I thought to use through, but I couln't know it is right here. Thanks

25 Julai 2008 23:17

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
no 'in the Koran' in second sentence