Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - Tegningsregel

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

제목
Tegningsregel
본문
Anita_Luciano에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
이 번역물에 관한 주의사항
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

제목
signatory rule
번역
영어

jairhaas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Official Signatory:

The director signs on behalf of the company.
이 번역물에 관한 주의사항
This is what I managed to find out on the internet. see: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/law_general/3591523-tegnes_af_en_director.html
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 22일 11:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 21일 15:22

gamine
게시물 갯수: 4611
Well, it's passive so I'd write: The Company is to be signed by the director".

2009년 12월 21일 20:28

jairhaas
게시물 갯수: 261
Brilliant suggestion!

2009년 12월 22일 02:55

lilian canale
게시물 갯수: 14972
No, that's not correct, sorry, Lene

CC: gamine

2009년 12월 22일 05:56

jairhaas
게시물 갯수: 261
lilian is right, it is not the company that is signed, but on its behalf. My original translation seems to capture the original intention more precisely