Traducerea - Daneză-Engleză - TegningsregelStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
| | | Limba sursă: Daneză
Tegningsregel:
Selskabet tegnes af direktøren. | Observaţii despre traducere | The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....
(any variety of English will do in the translation!) |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Official Signatory:
The director signs on behalf of the company. | Observaţii despre traducere | This is what I managed to find out on the internet. see: http://www.proz.com/kudoz/danish_to_english/law_general/3591523-tegnes_af_en_director.html |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Decembrie 2009 11:21
Ultimele mesaje | | | | | 21 Decembrie 2009 15:22 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Well, it's passive so I'd write: The Company is to be signed by the director". | | | 21 Decembrie 2009 20:28 | | | | | | 22 Decembrie 2009 02:55 | | | No, that's not correct, sorry, Lene CC: gamine | | | 22 Decembrie 2009 05:56 | | | lilian is right, it is not the company that is signed, but on its behalf. My original translation seems to capture the original intention more precisely |
|
|