번역 - 스페인어-히브리어 - con el deseo y la esperanza le daré ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 사고들 - 사랑 / 우정 | con el deseo y la esperanza le daré ... | | 원문 언어: 스페인어
con el deseo y la esperanza le daré tiempo al tiempo para tener tu amor | | con el deseo y la esperanza le daré tiempo al tiempo para tener tu amor! |
|
| ×¢× ×¨×¦×•×Ÿ ותקווה... | | 번역될 언어: 히브리어
בזכות רצון ותקווה ×מתין עד ש×שיג ×ת ×הבתך. |
|
jairhaas에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 17일 07:38
마지막 글 | | | | | 2010년 2월 15일 17:09 | | | בעברית עדיף: ×מתין ברצון ובתקווה..., למרות שהסדר מתהפך. | | | 2010년 2월 16일 09:50 | | | ×–×” ×œ× ×ª×¨×’×•× × ×›×•×Ÿ.
×בל ×× ×™ ×ž×¡×›×™× ×©×™×© בעיה ×¢× ×”×ª×¨×’×•× ×©×œ×™.
עדיף לרשו×:
"בכוח הרצון והתקווה ×מתין עד ש..."
×›×™ במקור יש הדגשה שהרצון והתקווה ×”× ×”×ž×§×•×¨ לכוח להמתין עד השגת ×”×הבה. | | | 2010년 2월 16일 11:33 | | | ×ולי "בזכות הרצון...", ×ו "בעזרת...", ×ו "ב×מצעות...", ×ו ×ולי "מכח...", ×ו "מתוקף..." - מה × ×¨××” לך יותר מת××™×? | | | 2010년 2월 17일 06:42 | | | |
|
|