Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiyahudi - con el deseo y la esperanza le daré ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiyahudi

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
con el deseo y la esperanza le daré ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na djkayumari
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

con el deseo y la esperanza le daré tiempo al tiempo para tener tu amor
Maelezo kwa mfasiri
con el deseo y la esperanza le daré tiempo al tiempo para tener tu amor!

Kichwa
עם רצון ותקווה...
Tafsiri
Kiyahudi

Ilitafsiriwa na pyo768
Lugha inayolengwa: Kiyahudi

בזכות רצון ותקווה אמתין עד שאשיג את אהבתך.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na jairhaas - 17 Februari 2010 07:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Februari 2010 17:09

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
בעברית עדיף: אמתין ברצון ובתקווה..., למרות שהסדר מתהפך.

16 Februari 2010 09:50

pyo768
Idadi ya ujumbe: 3
זה לא תרגום נכון.
אבל אני מסכים שיש בעיה עם התרגום שלי.

עדיף לרשום:
"בכוח הרצון והתקווה אמתין עד ש..."

כי במקור יש הדגשה שהרצון והתקווה הם המקור לכוח להמתין עד השגת האהבה.

16 Februari 2010 11:33

jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
אולי "בזכות הרצון...", או "בעזרת...", או "באמצעות...", או אולי "מכח...", או "מתוקף..." - מה נראה לך יותר מתאים?

17 Februari 2010 06:42

pyo768
Idadi ya ujumbe: 3
בזכות... עדיף