Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 프랑스어-터키어 - Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 문장

제목
Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...
본문
nicodelcampo에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonne nuit, je te fais de gros, gros bisous!

제목
iyi geceler
번역
터키어

janane에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İyi geceler, seni kocaman kocaman öpüyorum!
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 12일 12:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 5일 16:52

44hazal44
게시물 갯수: 1148
"je te fais de gros, gros bisous" ifadesindeki "gros" daha çok "büyük" anlamında. Yani "seni kocaman kocaman öpüyorum" desek daha doğru olurdu ama bu şekliyle de yanlış sayılmaz. Belki aşağıda belirtebiliriz.

2010년 8월 12일 12:12

handyy
게시물 갯수: 2118
Teşekkürler Hazal!

2010년 8월 12일 13:30

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Ne demek, rica ederim.