Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीतुर्केली

Category Sentence

शीर्षक
Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...
हरफ
nicodelcampoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Bonne nuit, je te fais de gros, gros bisous!

शीर्षक
iyi geceler
अनुबाद
तुर्केली

jananeद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

İyi geceler, seni kocaman kocaman öpüyorum!
Validated by handyy - 2010年 अगस्त 12日 12:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अगस्त 5日 16:52

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
"je te fais de gros, gros bisous" ifadesindeki "gros" daha çok "büyük" anlamında. Yani "seni kocaman kocaman öpüyorum" desek daha doğru olurdu ama bu şekliyle de yanlış sayılmaz. Belki aşağıda belirtebiliriz.

2010年 अगस्त 12日 12:12

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Teşekkürler Hazal!

2010年 अगस्त 12日 13:30

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Ne demek, rica ederim.