Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Français-Turc - Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisTurc

Catégorie Phrase

Titre
Bonne nuit, je te fais de gros, gros ...
Texte
Proposé par nicodelcampo
Langue de départ: Français

Bonne nuit, je te fais de gros, gros bisous!

Titre
iyi geceler
Traduction
Turc

Traduit par janane
Langue d'arrivée: Turc

İyi geceler, seni kocaman kocaman öpüyorum!
Dernière édition ou validation par handyy - 12 Août 2010 12:13





Derniers messages

Auteur
Message

5 Août 2010 16:52

44hazal44
Nombre de messages: 1148
"je te fais de gros, gros bisous" ifadesindeki "gros" daha çok "büyük" anlamında. Yani "seni kocaman kocaman öpüyorum" desek daha doğru olurdu ama bu şekliyle de yanlış sayılmaz. Belki aşağıda belirtebiliriz.

12 Août 2010 12:12

handyy
Nombre de messages: 2118
Teşekkürler Hazal!

12 Août 2010 13:30

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Ne demek, rica ederim.