쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 교육
제목
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
본문
Gleidsonmagno
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
제목
Caritas nominatim appellari non debet...
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Caritas nominatim appellari non debet, alioqui ea vanitas appellatur.
이 번역물에 관한 주의사항
alioqui/aliter = otherwise <Aneta B>
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 6월 6일 10:30
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 6월 5일 18:41
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Alex,
I think we can improve the translation a bit:
Caritas sine nomine esse debet;
--> Caritas NOMINATIM APPELLARI NON debet,
...si non, ea vanitas appellatur.
--> ALIOQUI / ALITER ea vanitas appellatur.
What do you think?
2012년 6월 5일 19:36
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Wow, this is advanced Latin
Agree with all, I'll edit my translation.
2012년 6월 5일 19:37
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Ah, I can't. Could you, please?
2012년 6월 6일 10:31
Aneta B.
게시물 갯수: 4487