Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Възпитание
Заглавие
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Текст
Предоставено от
Gleidsonmagno
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Заглавие
Caritas nominatim appellari non debet...
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Caritas nominatim appellari non debet, alioqui ea vanitas appellatur.
Забележки за превода
alioqui/aliter = otherwise <Aneta B>
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 6 Юни 2012 10:30
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Юни 2012 18:41
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Alex,
I think we can improve the translation a bit:
Caritas sine nomine esse debet;
--> Caritas NOMINATIM APPELLARI NON debet,
...si non, ea vanitas appellatur.
--> ALIOQUI / ALITER ea vanitas appellatur.
What do you think?
5 Юни 2012 19:36
alexfatt
Общо мнения: 1538
Wow, this is advanced Latin
Agree with all, I'll edit my translation.
5 Юни 2012 19:37
alexfatt
Общо мнения: 1538
Ah, I can't. Could you, please?
6 Юни 2012 10:31
Aneta B.
Общо мнения: 4487