Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase - Education

Titre
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Texte
Proposé par Gleidsonmagno
Langue de départ: Portuguais brésilien

a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade

Titre
Caritas nominatim appellari non debet...
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Caritas nominatim appellari non debet, alioqui ea vanitas appellatur.
Commentaires pour la traduction
alioqui/aliter = otherwise <Aneta B>
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 6 Juin 2012 10:30





Derniers messages

Auteur
Message

5 Juin 2012 18:41

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Alex,

I think we can improve the translation a bit:

Caritas sine nomine esse debet;
--> Caritas NOMINATIM APPELLARI NON debet,

...si non, ea vanitas appellatur.
--> ALIOQUI / ALITER ea vanitas appellatur.

What do you think?

5 Juin 2012 19:36

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Wow, this is advanced Latin

Agree with all, I'll edit my translation.

5 Juin 2012 19:37

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Ah, I can't. Could you, please?

6 Juin 2012 10:31

Aneta B.
Nombre de messages: 4487