Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Education
Kichwa
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Gleidsonmagno
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
Kichwa
Caritas nominatim appellari non debet...
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
alexfatt
Lugha inayolengwa: Kilatini
Caritas nominatim appellari non debet, alioqui ea vanitas appellatur.
Maelezo kwa mfasiri
alioqui/aliter = otherwise <Aneta B>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 6 Juni 2012 10:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Juni 2012 18:41
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Hi Alex,
I think we can improve the translation a bit:
Caritas sine nomine esse debet;
--> Caritas NOMINATIM APPELLARI NON debet,
...si non, ea vanitas appellatur.
--> ALIOQUI / ALITER ea vanitas appellatur.
What do you think?
5 Juni 2012 19:36
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Wow, this is advanced Latin
Agree with all, I'll edit my translation.
5 Juni 2012 19:37
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Ah, I can't. Could you, please?
6 Juni 2012 10:31
Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487