Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 教育

タイトル
a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade
テキスト
Gleidsonmagno様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

a caridade deve ser anônima do contrario é vaidade

タイトル
Caritas nominatim appellari non debet...
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Caritas nominatim appellari non debet, alioqui ea vanitas appellatur.
翻訳についてのコメント
alioqui/aliter = otherwise <Aneta B>
最終承認・編集者 Aneta B. - 2012年 6月 6日 10:30





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 6月 5日 18:41

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Alex,

I think we can improve the translation a bit:

Caritas sine nomine esse debet;
--> Caritas NOMINATIM APPELLARI NON debet,

...si non, ea vanitas appellatur.
--> ALIOQUI / ALITER ea vanitas appellatur.

What do you think?

2012年 6月 5日 19:36

alexfatt
投稿数: 1538
Wow, this is advanced Latin

Agree with all, I'll edit my translation.

2012年 6月 5日 19:37

alexfatt
投稿数: 1538
Ah, I can't. Could you, please?

2012年 6月 6日 10:31

Aneta B.
投稿数: 4487