Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - DET FINNS ETT ORD EJ MYCKET ANVÄNT PÃ… VÃ…R JORD...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 소설 / 이야기 - 어린이 그리고 10대들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
DET FINNS ETT ORD EJ MYCKET ANVÄNT PÅ VÅR JORD...
본문
monicalover91에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

DET FINNS ETT ORD EJ MYCKET ANVÄNT PÅ VÅR JORD DET STILLAR SMÄRTA TRÖSTAR GRÅT DET LILLA ORDET ÄR FÖRLÅT
이 번역물에 관한 주의사항
JAG BEHÖVER DET TILL MITT SKOLARBETE

제목
THERE IS AN EXPRESSION SELDOMLY USED ON OUR EARTH
번역
영어

Porfyhr에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

THERE IS AN EXPRESSION SELDOMLY USED ON OUR EARTH, IT CALMS THE PAIN, CALMS TEARS, THAT SMALL EXPRESSION IS I'M SORRY
이 번역물에 관한 주의사항
To be quite honest, this is such a work that shouldn't be done as it is school homework.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 4일 02:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 8월 2일 14:56

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
We use to remove this kind of request.

2007년 8월 2일 14:57

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Well I can't do that...

2007년 8월 2일 15:02

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Poor boy.
Will never learn doing this way.

Could some admin take a look?

2007년 8월 2일 15:15

Francky5591
게시물 갯수: 12396
If I wanted to remove the translation request, I'd first have to reject Porfyhr translation, and as it seems to be a good one, better accept it and tell this young guy that next time such a translation request would be removed.

(so this is English courses during the holidays, uh? means this young guy needs to improve his English if he wants to be able to follow courses in the upper class...)

2007년 8월 2일 15:21

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
And send him a good message in english for him to crack his head on trying understand.
This is a better way to learn.

2007년 8월 2일 15:25

goncin
게시물 갯수: 3706
"to crack his head": Casper, I think that "quebrar a cabeça" meaning "to think too much in order to find a solution for something" only exists in Portuguese... It's an idiom, unstranslatable as is.

2007년 8월 2일 15:34

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
I know it.
But, e.g. 'blue blood' was an idiom only in Spain till the first half of the last century but now exists also in english and many other languages.
I think they will understand.