Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - DET FINNS ETT ORD EJ MYCKET ANVÄNT PÃ… VÃ…R JORD...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 儿童和青少年

本翻译"仅需意译"。
标题
DET FINNS ETT ORD EJ MYCKET ANVÄNT PÅ VÅR JORD...
正文
提交 monicalover91
源语言: 瑞典语

DET FINNS ETT ORD EJ MYCKET ANVÄNT PÅ VÅR JORD DET STILLAR SMÄRTA TRÖSTAR GRÅT DET LILLA ORDET ÄR FÖRLÅT
给这篇翻译加备注
JAG BEHÖVER DET TILL MITT SKOLARBETE

标题
THERE IS AN EXPRESSION SELDOMLY USED ON OUR EARTH
翻译
英语

翻译 Porfyhr
目的语言: 英语

THERE IS AN EXPRESSION SELDOMLY USED ON OUR EARTH, IT CALMS THE PAIN, CALMS TEARS, THAT SMALL EXPRESSION IS I'M SORRY
给这篇翻译加备注
To be quite honest, this is such a work that shouldn't be done as it is school homework.
kafetzou认可或编辑 - 2007年 八月 4日 02:43





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 2日 14:56

casper tavernello
文章总计: 5057
We use to remove this kind of request.

2007年 八月 2日 14:57

Porfyhr
文章总计: 793
Well I can't do that...

2007年 八月 2日 15:02

casper tavernello
文章总计: 5057
Poor boy.
Will never learn doing this way.

Could some admin take a look?

2007年 八月 2日 15:15

Francky5591
文章总计: 12396
If I wanted to remove the translation request, I'd first have to reject Porfyhr translation, and as it seems to be a good one, better accept it and tell this young guy that next time such a translation request would be removed.

(so this is English courses during the holidays, uh? means this young guy needs to improve his English if he wants to be able to follow courses in the upper class...)

2007年 八月 2日 15:21

casper tavernello
文章总计: 5057
And send him a good message in english for him to crack his head on trying understand.
This is a better way to learn.

2007年 八月 2日 15:25

goncin
文章总计: 3706
"to crack his head": Casper, I think that "quebrar a cabeça" meaning "to think too much in order to find a solution for something" only exists in Portuguese... It's an idiom, unstranslatable as is.

2007年 八月 2日 15:34

casper tavernello
文章总计: 5057
I know it.
But, e.g. 'blue blood' was an idiom only in Spain till the first half of the last century but now exists also in english and many other languages.
I think they will understand.