번역 - 루마니아어-영어 - carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 설명들 - 음식 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ... | | 원문 언어: 루마니아어
carnea prăjită dăunează grav sănătăţii dumneavoastră | | |
|
| fried meat causes severe damage to your health | | 번역될 언어: 영어
fried meat causes severe damage to your health |
|
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 9일 03:50
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 5일 07:35 | | | In the Romanian text it is written "prăjită " which I would have translated by "fried" not roasted. We ususally use this term ("prăjită" ) for food cooked in fat or oil.
Maybe I am wrong, but I believe there is a difference between "fry" and "roast". | | | 2007년 9월 5일 08:03 | | | yes,you're right..FRIED meat,french fries they all are bad food...roast is good |
|
|