Превод - Румънски-Английски - carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Обяснения - Храна Молбата е за превод само на смисъла. | carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ... | | Език, от който се превежда: Румънски
carnea prăjită dăunează grav sănătăţii dumneavoastră | | |
|
| fried meat causes severe damage to your health | ПреводАнглийски Преведено от Freya | Желан език: Английски
fried meat causes severe damage to your health |
|
За последен път се одобри от kafetzou - 9 Септември 2007 03:50
Последно мнение | | | | | 5 Септември 2007 07:35 | | | In the Romanian text it is written "prăjită " which I would have translated by "fried" not roasted. We ususally use this term ("prăjită" ) for food cooked in fat or oil.
Maybe I am wrong, but I believe there is a difference between "fry" and "roast". | | | 5 Септември 2007 08:03 | | | yes,you're right..FRIED meat,french fries they all are bad food...roast is good |
|
|