Перевод - Румынский-Английский - carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Пояснения - Еда Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ... | | Язык, с которого нужно перевести: Румынский
carnea prăjită dăunează grav sănătăţii dumneavoastră | Комментарии для переводчика | |
|
| fried meat causes severe damage to your health | ПереводАнглийский Перевод сделан Freya | Язык, на который нужно перевести: Английский
fried meat causes severe damage to your health |
|
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 9 Сентябрь 2007 03:50
Последнее сообщение | | | | | 5 Сентябрь 2007 07:35 | | | In the Romanian text it is written "prăjită " which I would have translated by "fried" not roasted. We ususally use this term ("prăjită" ) for food cooked in fat or oil.
Maybe I am wrong, but I believe there is a difference between "fry" and "roast". | | | 5 Сентябрь 2007 08:03 | | FreyaКол-во сообщений: 1910 | yes,you're right..FRIED meat,french fries they all are bad food...roast is good |
|
|