Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Английский - carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийский

Категория Пояснения - Еда

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
carnea prăjită dăunează grav sănătăţii ...
Tекст
Добавлено alexandra mihalachi
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

carnea prăjită dăunează grav sănătăţii dumneavoastră
Комментарии для переводчика
cuvant cu cuvant

Статус
fried meat causes severe damage to your health
Перевод
Английский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Английский

fried meat causes severe damage to your health
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 9 Сентябрь 2007 03:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Сентябрь 2007 07:35

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
In the Romanian text it is written "prăjită " which I would have translated by "fried" not roasted. We ususally use this term ("prăjită" ) for food cooked in fat or oil.

Maybe I am wrong, but I believe there is a difference between "fry" and "roast".

5 Сентябрь 2007 08:03

Freya
Кол-во сообщений: 1910
yes,you're right..FRIED meat,french fries they all are bad food...roast is good