Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-프랑스어 - Consejero de número

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어

분류 표현 - 사업 / 직업들

제목
Consejero de número
본문
Anne2007에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Consejero de número
이 번역물에 관한 주의사항
No consigo saber lo que significa este título. Necesito ayuda. Gracias

제목
Membre du conseil
번역
프랑스어

adrien881에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Membre du conseil
이 번역물에 관한 주의사항
Dans le contexte de la page suivante : "http://www.unizar.es/derecho/standum_est_chartae/weblog/rdca/rdcaiv/noti6.htm" je le traduirais ainsi.
----------------------------------------------
D'après indication de guilon (expert en espagnol) il s'agirait plus précisèment d'un "conseil restreint". Donc, "membre du conseil restreint" serait une traduction plus précise...
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 6일 19:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 6일 07:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Qu'en penses-tu guilon?

CC: guilon

2007년 12월 6일 14:07

guilon
게시물 갯수: 1549
C'est correct mais incomplet à mon avis, un "consejero de número" est bien un membre d'un Conseil, mais d'un Conseil dont le nombre de membres est limité. Je ne sais pas comment dire ça en français.

CC: Francky5591

2007년 12월 6일 15:40

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Une commission?

2007년 12월 6일 18:50

Francky5591
게시물 갯수: 12396
conseil restreint...

2007년 12월 7일 01:09

guilon
게시물 갯수: 1549
Peut-être bien, oui, un conseil restreint

CC: Francky5591