번역 - 스페인어-프랑스어 - Consejero de número현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 표현 - 사업 / 직업들 | | | 원문 언어: 스페인어
Consejero de número | | No consigo saber lo que significa este tÃtulo. Necesito ayuda. Gracias |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Membre du conseil | | Dans le contexte de la page suivante : "http://www.unizar.es/derecho/standum_est_chartae/weblog/rdca/rdcaiv/noti6.htm" je le traduirais ainsi. ---------------------------------------------- D'après indication de guilon (expert en espagnol) il s'agirait plus précisèment d'un "conseil restreint". Donc, "membre du conseil restreint" serait une traduction plus précise... |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 6일 19:45
마지막 글 | | | | | 2007년 12월 6일 07:35 | | | Qu'en penses-tu guilon? CC: guilon | | | 2007년 12월 6일 14:07 | | | C'est correct mais incomplet à mon avis, un "consejero de número" est bien un membre d'un Conseil, mais d'un Conseil dont le nombre de membres est limité. Je ne sais pas comment dire ça en français. CC: Francky5591 | | | 2007년 12월 6일 15:40 | | | | | | 2007년 12월 6일 18:50 | | | | | | 2007년 12월 7일 01:09 | | | Peut-être bien, oui, un conseil restreint CC: Francky5591 |
|
|