Превод - Испански-Френски - Consejero de númeroТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Израз - Категория / Професия | | | Език, от който се превежда: Испански
Consejero de número | | No consigo saber lo que significa este tÃtulo. Necesito ayuda. Gracias |
|
| | | Желан език: Френски
Membre du conseil | | Dans le contexte de la page suivante : "http://www.unizar.es/derecho/standum_est_chartae/weblog/rdca/rdcaiv/noti6.htm" je le traduirais ainsi. ---------------------------------------------- D'après indication de guilon (expert en espagnol) il s'agirait plus précisèment d'un "conseil restreint". Donc, "membre du conseil restreint" serait une traduction plus précise... |
|
За последен път се одобри от Francky5591 - 6 Декември 2007 19:45
Последно мнение | | | | | 6 Декември 2007 07:35 | | | Qu'en penses-tu guilon? CC: guilon | | | 6 Декември 2007 14:07 | | | C'est correct mais incomplet à mon avis, un "consejero de número" est bien un membre d'un Conseil, mais d'un Conseil dont le nombre de membres est limité. Je ne sais pas comment dire ça en français. CC: Francky5591 | | | 6 Декември 2007 15:40 | | | | | | 6 Декември 2007 18:50 | | | | | | 7 Декември 2007 01:09 | | | Peut-être bien, oui, un conseil restreint CC: Francky5591 |
|
|