翻译 - 西班牙语-法语 - Consejero de número当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 表达 - 商务 / 工作 | | | 源语言: 西班牙语
Consejero de número | | No consigo saber lo que significa este tÃtulo. Necesito ayuda. Gracias |
|
| | | 目的语言: 法语
Membre du conseil | | Dans le contexte de la page suivante : "http://www.unizar.es/derecho/standum_est_chartae/weblog/rdca/rdcaiv/noti6.htm" je le traduirais ainsi. ---------------------------------------------- D'après indication de guilon (expert en espagnol) il s'agirait plus précisèment d'un "conseil restreint". Donc, "membre du conseil restreint" serait une traduction plus précise... |
|
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 6日 07:35 | | | Qu'en penses-tu guilon? CC: guilon | | | 2007年 十二月 6日 14:07 | | | C'est correct mais incomplet à mon avis, un "consejero de número" est bien un membre d'un Conseil, mais d'un Conseil dont le nombre de membres est limité. Je ne sais pas comment dire ça en français. CC: Francky5591 | | | 2007年 十二月 6日 15:40 | | | | | | 2007年 十二月 6日 18:50 | | | | | | 2007年 十二月 7日 01:09 | | | Peut-être bien, oui, un conseil restreint CC: Francky5591 |
|
|