Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Švédsky - En Navidad

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŠvédsky

Kategorie Píseň - Kultura

Titulek
En Navidad
Text
Podrobit se od lebarr
Zdrojový jazyk: Španělsky

Para que todos los días sean Navidad
para que cada deseo se haga realidad

Titulek
Jul
Překlad
Švédsky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Švédsky

MÃ¥ varje dag vara Jul
För att alla önskningar ska uppfyllas
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 1 leden 2008 16:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 prosinec 2007 17:39

stefix
Počet příspěvků: 2
Io tradurrei anche la prima frase con foer alla....

30 prosinec 2007 17:42

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Pia: she said that the first phrase should read "för alla".
No way.

30 prosinec 2007 17:52

pias
Počet příspěvků: 8113
Ok, thanks for telling, let's wait and see what the rest of cucumis people say (vote)