Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Si j'avais su qu'un jour je te perdrai

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglicky

Titulek
Si j'avais su qu'un jour je te perdrai
Text
Podrobit se od luciole10
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Si j'avais su qu'un jour je te perdrai , à mon tour, j'aurais tout donné pour te garder .

Titulek
If I had known that one day I would lose you
Překlad
Anglicky

Přeložil stevo
Cílový jazyk: Anglicky

If I had known that one day I would lose you, I would have given everything to keep you.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 24 prosinec 2007 16:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 prosinec 2007 16:14

aidememo
Počet příspěvků: 42
the correct translation is :
If I had known that one day I would lose you, in my turn, I would have given everything to keep you.

25 prosinec 2007 03:14

stevo
Počet příspěvků: 78
Yes, you are correct.
Unless there is a context, though, the extra phrase "a mon tour" ("in my turn" makes no sense, at least to me.
stevo